Je viens de me prendre un coup de vieux, là, en 30 secondes …. 10 ans d’un coup en 30 secondes ….
Je vous soumets la copie d’écran d’un page de résultat google, je cherchais des appréciations sur une marque d’humidor (les boiboites où on laisse ses cigares pour qu’ils ne sèchent pas):

Où est le problème ? “vou en penc kwa ?” … j’ai dû relire 3 fois ces 4 mots pour les traduire en français: “Vous en pensez quoi ?” … Je ne comprenais pas comment le mot français “cigare” pouvait se trouver sur une page écrite en ouzbékistan … mais non, ce n’était pas l’oeuvre d’un ouzbek, mais d’un “jeune” francophone.
Goddamnit! Am I that old ? :’(
Mdr ça ce n’est rien…As tu deja essayer de parler avec un “jeune” francophone sur msn ?
Posted by smile like you mean it :) on February 6th, 2008.